Lorsque le bâtonnier a essayé de discuter cette décision, la source indique qu'il a été insulté et expulsé de force du bureau du juge.
ويذكر المصدر أن نقيبالمحامين تعرض للإهانة عندما حاول مناقشة هذا القرار وطرد من مكتب القاضي بالقوة.
Dans une affaire criminelle, si l'accusé ne choisit pas un avocat mais requiert que l'on en désigne un, le juge d'instruction demande au bâtonnier d'en nommer un d'office pour l'accusé.
وفي الجنايات إذا لم يختر المدعى عليه محامٍ وطلب تعيين محامٍ عنه فإن قاضي التحقيق يطلب من نقيبالمحامين أن يعين له محامي.
À Kisangani, l'Expert indépendant a rencontré le Gouverneur provincial, le Président du Conseil épiscopal, le Bâtonnier, les ONG locales, les responsables locaux de la MONUC, des institutions des Nations Unies et des agences humanitaires.
وفي كيسانغاني، التقى الخبير المستقل بحاكم المقاطعة ورئيس المجلس الأسقفي ونقيبالمحامين ومنظمات غير حكومية محلية ومسؤولين محليين لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية ومؤسسات تابعة للأمم المتحدة ووكالات إنسانية.
Les avocats sont couverts par le dispositif antiblanchiment dans certains cas de figure. Ils adresseront leurs déclarations de soupçon au bâtonnier de l'Ordre dont ils relèvent.
والأحكام المتعلقة بمكافحة غسل الأموال مُلزمة للمحامين في بعض الحالات؛ حيث يجب عليهم توجيه رسائلهم للإبلاغ عن المعاملات المالية المشبوهة إلى نقيب هيئة المحامين التي ينتسبون إليها.
Plusieurs militants des droits de l'homme ont été visés, notamment le Bâtonnier Jean Claude Muyambo, président de l'ONG pour le développement « Solidarité Katangaise », du président de la « Voix des sans voix », Floribert Chebeya, et de certains militants des droits de l'homme à Bukavu, Goma, Butembo et Lubumbashi.
واستهدف العديد من الناشطين في مجال حقوق الإنسان، ومنهم نقيبالمحامين جان كلود مويابو، رئيس المنظمة غير الحكومية لتنمية ”التضامن في كاتانغا“، ورئيس رابطة ”صوت من لا صوت لهم“، فلوبير شيبييا وبعض الناشطين في مجال حقوق الإنسان في بوكافو، وغوما، وبوتمبو ولوبومباشي.